Versione Italiana
Perché usufruire dei servizi di ITL?
Una delle nostre società è stata fondata nel 1919. Gli attuali amministratori sono solo i terzi proprietari in linea cronologica. Riteniamo che ciò dimostri la nostra stabilità sul mercato.
Gli attuali amministratori vantano 35 anni di esperienza diretta. Il nostro team è estremamente professionale, dedicato e cordiale.
ITL lavora esclusivamente con traduttori totalmente qualificati che traducono nella loro lingua madre.
Le rigorose procedure di controllo in atto hanno consentito a ITL di guadagnarsi un’ottima reputazione e feedback.
Traduzione
ITL offre un servizio di traduzione estremamente efficiente, conveniente e al tempo stesso di grande qualità a persone individuali, aziende private e pubbliche, organizzazioni governative ed autorità locali.
Gli stessi amministratori della società vantano rispettivamente 35 e 30 anni d’esperienza, hanno una conoscenza diretta dei loro traduttori e si assicurano sempre che venga assegnato ad ogni traduttore il testo che corrisponda meglio alla propria area specialistica.
Essenzialmente, le nostre traduzioni includono ma non si limitano alle seguenti specialità:
- Traduzioni tecniche
- Traduzioni legali
- Traduzioni mediche e finanziarie
- Traduzioni finanziarie ed assicurative
- Traduzioni di siti Internet
- Offerte in appalto
- Traduzioni commerciali
- Testi di marketing
- Opinioni di periti.
Visualizza qui le lingue principali che offriamo.
Nonostante siamo in grado di offrire traduzioni nella maggior parte degli argomenti richiesti, ITL dispone di traduttori specializzati in tutte le seguenti specialità.
Faremo sempre del nostro meglio per assegnare ciascun lavoro di traduzione al traduttore più appropriato per tale argomento specifico.
Traduzioni legali:

- Trascrizioni di dichiarazioni orali / conversazioni telefoniche utilizzate in tribunale
- Deposizioni testimoniali
- Particolari di richieste di risarcimento, pacchetti di risposta, moduli di difesa e controquerela, ammissioni per importi specificati/ non specificati
- Certificati di nascita, matrimonio, morte
- Rogatorie internazionali
- Perizie
- Prove documentarie di varie
- Dispute relative a marchi registrati
- Brevetti
Traduzioni mediche / farmaceutiche:

- Descrizioni di interventi
- Trial clinici
- Manuale di preparazione di prodotti farmaceutici,
- Macchine di produzione,
- Rivendicazioni mediche a scopi assicurativi,
- Documenti medici,
- Dissertazioni,
- Siti Internet per aziende e cliniche private
Traduzioni finanziarie ed assicurative:
- Estratti conto annuali
- Siti Internet relativi a transazioni di copertura valutaria e borsa valori
- Testi bancari
- Dossier finanziari per procedimenti giudiziari
- Richieste di risarcimento per assicurazioni
- Trattati di riassicurazione
- Perizie
Traduzioni tecniche:

- Settore aeronautico – manuali per velivoli/motori, specifiche tecniche
- Settore marino – costruzioni di navi, ricerca e sviluppo, costruzioni portuali
- Ingegneria meccanica – macchine utensili, idraulica, impianti ed installazioni di produzione
- Ingegneria chimica – brevetti chimici, documenti di ricerca, controllo qualità, schede dati di sicurezza
- Stampa – edilizia – macchine utensili – prodotti plastici – scienze biologiche – ferrovia e molti altri settori.
A vostra richiesta ITL è disposta a firmare un accordo di riservatezza.
PROCEDURE DI CONTROLLO
Ogni lavoro viene controllato rigorosamente per assicurarne l’accuratezza. Questo avviene nei seguenti modi:
Revisione di controllo – ogni lavoro viene controllato per appurare eventuali errori tipografici e per assicurare che la traduzione corrisponda accuratamente al documento originale.
Elaborazione di testi – talvolta il testo deve rientrare in uno spazio specifico (per esempio in una presentazione Powerpoint o in un inserto pubblicitario). Alcune lingue sono più estese di altre e in questi casi (previa consultazione con il cliente) dovremo elaborare e modificare la traduzione in modo che rientri nello spazio disponibile.
Traduzione inversa – disponibile a richiesta. Una lingua viene tradotta in un’altra e quindi nuovamente nella lingua originale e così via finché entrambi i traduttori concordano sul contenuto. Utilizzata in circostanze in cui l’accuratezza è di vitale importanza.
CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONI GIURATE
Siamo lieti di offrire entrambi questi servizi a richiesta. La certificazione è gratuita.
La certificazione è spesso sufficiente per documenti necessari in questioni legali.
Conferma il nostro stato di società di traduzioni affermata associata all’ATC (Associazione delle Società di Traduzioni).
Le dichiarazioni giurate vengono rilasciate innanzi ad un avvocato e i documenti possono essere autenticati da un notaio.
Contattateci per ricevere un preventivo gratuito.
Promozione delle attività

ITL aiuterà le aziende di esportazione o promuoverà collegamenti con aziende straniere offrendo la traduzione di biglietti da visita e dèpliant o del sommario delle attività dell’azienda nella lingua straniera pertinente ad una tariffa ridotta.
Sconti
Offriamo sconti per traduzioni superiori a 10.000 parole, su scala variabile, man mano che aumenta la quantità di parole da tradurre. Si offrono anche traduzioni a tasso ridotto dal FRANCESE e TEDESCO all’inglese, poiché si tratta di lingue tradotte internamente nella nostra azienda. Si prega di chiedere ulteriori informazioni a questo riguardo.
Offriamo inoltre un tasso d’interpretariato scontato quando si utilizza lo stesso o gli stessi interpreti su base continua (per esempio per un caso giudiziario di lunga durata).
Interpretariato
- Interpreti giudiziari
- Interpreti di conferenza (simultanea, consecutiva e ad hoc)
- Interpreti per autorità locali / ufficio immigrazioni / polizia
- Interpretariato industriale
Visualizza qui la maggior parte delle lingue che offriamo.
ITL può fornire interpreti in tutto il Regno Unito o talvolta anche in Europa.
Tutti i nostri interpreti sono qualificati a livello professionale o sono soci dell’ITI (Istituto di Traduzione e Interpretariato) o dell’IOL (Albo Professionale dei Linguisti) – entrambi i quali richiedono requisiti di ammissione molto rigorosi.
Per quando riguardo l’interpretariato nei servizi pubblici (settore legale, salute, welfare, ecc.), preferiamo usufruire dei servizi di interpreti iscritti al registro NRPSI (Registro Nazionale per l’Interpretariato nei Servizi Pubblici).
Gli interpreti iscritti a questo registro devono ottemperare ad un Codice di Condotta che viene imposto in modo molto rigido.
Faremo del nostro meglio per trovare un interprete qualificato che soddisfi le vostre esigenze e che si trovi entro una determinata distanza dal luogo dell’evento in questione. Ciò consentirà di ridurre le spese di trasporto e significa inoltre che l’interprete potrà essere probabilmente disponibile per incarichi ripetuti (ad esempio per un caso in tribunale).
Interpretariato telefonico continuo
Alcuni dei nostri clienti mantengono contatti periodici con filiali e fornitori all’estero.
Se si usufruisce ogni volta dei servizi dello stesso interprete, è possibile stabilire un rapporto continuo con entrambe le parti, e l’interprete si familiarizzerà con le esigenze del cliente.
La maggior parte dei nostri interpreti sono anche traduttori, quindi e-mail e lettere relative ai prodotti in questione potranno essere scambiate in modo rapido ed efficiente tra le due parti.
Offriamo sconti per contratti a lungo termine di questo tipo.
Le tariffe sono calcolate a tempo (più il costo della telefonata).
Risultati:
ITL ha lavorato per numerose cause legali importanti.
Non vogliamo indicare il nome specifico delle cause per motivi di riservatezza nei confronti dei nostri clienti, ma abbiamo fornito interpreti, trascritto verbali della polizia e tradotto documenti legali oltre a deposizioni di testimoni.
ITL ha completato una gara d’appalto molto estesa relativa all’espansione del Porto del Marocco. Ciò implicava competenza nei settori della geologia, petrolio e costruzione portuale marittima.
ITL ha lavorato ampiamente nel settore aeronautico traducendo manuali di velivoli, testi di analisi dei sistemi e documenti di ricerca interni.
Tra i libri e le tesi tradotte si annoverano: studi di dottorato, trial clinici, tecniche di cardiochirurgia, studi su macchine utensili e ampi resoconti veterinari.
REFERENZE:
“Abbiamo usufruito dei servizi di ITL in numerose occasioni e siamo sempre stati soddisfatti della qualità dei lavori di traduzione e della velocità con cui tali lavori sono stati eseguiti.
Il servizio fornito è sempre molto professionale e le scadenze concordate sono sempre rispettate con un’attenzione rigorosa.
L’attenzione al dettaglio è minuziosa ed è sempre stata svolta una ricerca per assicurare l’uso dei termini tecnici accurati in tutte le traduzioni eseguite”
- Gaynor Foster, Rolls Royce Energy Systems.
“Ci serviamo di ITL da qualche tempo e abbiamo sempre trovato il servizio cordiale ed efficiente. Persino la documentazione urgente da tradurre in russo è stata consegnata entro la scadenza prefissata.
Non avrei nessun problema a raccomandare i loro servizi ad altre società”
- David Shaw, Area Sales Manager, Aviagen.
“Abbiamo sempre trovato ITL molto professionali nei rapporti con i sottoscritti.
Possiamo fare affidamento su di loro per ricevere traduzioni accurate, spesso di natura tecnica, con una consegna puntuale e non esitiamo assolutamente a raccomandarli come traduttori di qualità.”
- Eileen Jones, Avery Weigh-Tronix Ltd.
“ITL offre un servizio di traduzione professionale ed efficace.
I documenti tradotti vengono restituiti alla data richiesta, il che è molto vantaggioso per il nostro ambiente di lavoro, quando si tratta di risolvere questioni urgenti.
La società offre inoltre un alto livello di assistenza ai clienti”.
- Jackie Lamb, Co-operative Insurance Services (CIS).
Traduttori ed Interpreti
Se svolgete la professione di interpreti/traduttori da almeno 8 anni e disponete delle qualifiche appropriate e 2 referenze professionali che sono in grado di garantire per la vostra qualità e professionalità, saremo lieti di ricevere la vostra domanda. Vi preghiamo di inviare il vostro curriculum vitae con le indicazioni delle vostre tariffe e delle lingue che traducete/interpretate. Vi contatteremo a tempo debito.
Si prega di notare che accettiamo solo traduttori che traducono nella loro lingua madre.
Preferiamo inoltre soci di enti riconosciuti come IOL, ITI o altri equivalenti internazionali.
Contattateci telefonicamente, via lettera o preferibilmente tramite e-mail all’indirizzo seguente, o compilate il nostro modulo di contatto.


