Versión Española

¿Por qué utilizar los servicios de ITL?

Una de nuestras empresas se fundó en el año 1919. Los directores actuales son sólo los terceros propietarios y creemos que esto demuestra la estabilidad de nuestra presencia en el mercado.

El equipo directivo actual cuenta con 35 años de experiencia profesional directa. Nuestro equipo es muy profesional, comprometido con el servicio y amable.

ITL sólo emplea a traductores altamente cualificados que trabajan en su lengua materna.

Gracias a los estrictos controles de calidad que aplica, ITL se ha forjado una excelente reputación en su sector de actividad.

Traducción

ITL presta servicios de traducción muy eficaces, de calidad y a precios económicos a clientes particulares, empresas públicas o privadas, instituciones gubernamentales y autoridades locales.

Como sus directores son traductores con 30/35 años de experiencia en la profesión, conocen a la perfección a cada uno de sus traductores y se aseguran siempre de que las traducciones se asignen al traductor más cualificado para llevarla a cabo.

Aunque realizamos todo tipo de traducciones, estamos especializados en los ámbitos siguientes:

  • Traducciones técnicas
  • Traducciones jurídicas y legales
  • Traducciones médicas y farmacéuticas
  • Traducciones financieras y de seguros
  • Traducciones de páginas web
  • Licitaciones y concursos de ofertas
  • Traducciones comerciales
  • Textos de marketing
  • Informes periciales.

Ver aquí la mayoría de los idiomas con los que trabajamos.

Aunque realizamos prácticamente cualquier tipo de traducción, ITL tiene traductores especializados en los ámbitos siguientes. Intentaremos, en la medida de lo posible, asignar cada trabajo al traductor más cualificado para llevarlo a cabo.

Traducciones jurídicas y legales:

Patent certificate

  • Transcripciones de declaraciones orales o de conversaciones telefónicas para procesos judiciales
  • Declaraciones de testigos
  • Documentos descriptivos de demandas, impresos de respuesta, formularios de defensa y contrademanda, admisiones por cantidades especificadas/no especificadas
  • Partidas de nacimiento, actas de matrimonio, certificados de defunción
  • Exhortos internacionales
  • Informes periciales
  • Todo tipo de pruebas documentales
  • Procesos por infracción de marca
  • Patentes

Traducciones médicas y farmacéuticas:

Scientist in a Chemical Laboratory

  • Descripción de procedimientos de operación
  • Ensayos clínicos
  • Manuales de preparación de productos farmacéuticos,
  • Maquinaria de fabricación,
  • Solicitudes de reembolso de gastos médicos para aseguradoras,
  • Historiales e informes médicos
  • Disertaciones
  • Páginas web para empresas y clínicas privadas

Traducciones financieras y de seguros:

  • Resumen de cuentas anuales
  • Páginas web sobre transacciones bursátiles y de cobertura de riesgos
  • Textos bancarios
  • Informes financieros para procesos judiciales
  • Reclamaciones de seguros
  • Tratados de reaseguro
  • Informes periciales

Traducciones técnicas:

Jet aeroplane

  • Aeronáutica – manuales de aeronaves/motores, especificaciones técnicas
  • Náutica – construcción naval, investigación y desarrollo, construcción de puertos
  • Ingeniería mecánica – máquinas-herramienta, hidráulica, plantas e instalaciones de fabricación
  • Ingeniería química – patentes químicas, estudios de investigación, garantía de calidad, hojas de datos de seguridad
  • Impresión – construcción – máquinas-herramienta – plásticos – ciencias de la vida – ferrocarril y otros muchos ámbitos.

ITL le ofrece la posibilidad de firmar, si así lo solicita, un contrato de confidencialidad.

PROCEDIMIENTOS DE CONTROL

Cada trabajo de traducción se somete a un exhaustivo proceso de revisión y control. Los métodos de revisión y control que empleamos son los siguientes:

Revisión – cada trabajo de traducción se revisa para detectar errores tipográficos y garantizar que la traducción refleja íntegramente el contenido del documento original.

Edición – en ocasiones, el texto debe ajustarse a un espacio específico (por ejemplo: en una presentación Powerpoint o anuncio). Las versiones en ciertos idiomas son más largas que los textos originales. Si éste fuera el caso, y tras consultarlo con el cliente, procederemos a editar la traducción para que se ajuste al espacio disponible.

Traducción inversa – disponible previa solicitud. Se traduce un texto de un idioma a otro y, de nuevo, al idioma original, hasta que ambos traductores se ponen de acuerdo acerca del contenido. Servicio empleado en aquellas situaciones en las que la precisión resulta esencial.

TRADUCCIONES CERTIFICADAS Y JURADAS

Prestamos ambos servicios previa solicitud. La certificación no supone ningún coste adicional.

La certificación suele ser suficiente para aquellos documentos que se emplearán en procesos judiciales y confirma que somos una empresa de traducción especializada perteneciente a la ATC (siglas en inglés de la Asociación de Empresas de Traducción).

Las declaraciones juradas se juran ante un abogado y los documentos también se pueden certificar ante notario.

Contacte con nosotros para solicitar un presupuesto totalmente gratuito.

Promoción empresarial

Businessmen shake hands

ITL ayuda a aquellas empresas dedicadas a la exportación o interesadas en entablar relaciones con empresas extranjeras ofreciendo, a precios reducidos, servicios de traducción de tarjetas de visita, folletos o incluso de un resumen de las actividades de la empresa al idioma en cuestión.

Descuentos

A aquellos trabajos de traducción de más de 10.000 palabras se aplicarán descuentos consistentes en una tarifa variable y escalonada, es decir, cuanto mayor sea el número de palabras, mayor será el descuento. Las traducciones del francés y del alemán hacia el inglés, realizadas internamente, se ofertan a una tarifa reducida. Consulte las tarifas en vigor.

También ofrecemos una tarifa de interpretación reducida cuando se utilicen el o los mismos intérpretes para un mismo proyecto (por ejemplo, durante un proceso judicial largo).

Interpretación

  • Interpretación judicial
  • Interpretación de conferencias (simultánea, consecutiva y ad-hoc)
  • Interpretación para autoridades locales / servicios de inmigración / servicios policiales
  • Interpretación industrial

Ver aquí la mayoría de los idiomas con los que trabajamos.

ITL presta servicios de interpretación en cualquier lugar de GB y, ocasionalmente, también dentro del territorio europeo.

Todos nuestros intérpretes son profesionales debidamente cualificados o son miembros del ITI (siglas en inglés del Instituto de Traducción e Interpretación) o del IOL (Instituto de Lingüistas), dos instituciones que aplican unos estrictos requisitos de admisión.

Para las interpretaciones de carácter público (legal/jurídica, sanitaria, seguridad social, etc.), preferimos utilizar intérpretes registrados en el NRPSI (siglas en inglés de Registro Nacional de Intérpretes Públicos).

Los profesionales incluidos en este registro se rigen por un estricto Código de Conducta.

Nos esforzamos por encontrar a la persona más cualificada y que resida lo más cerca posible del lugar de prestación del servicio de interpretación. De este modo, se reducen los gastos de desplazamiento y además es mucho más probable que el mismo intérprete esté disponible en caso de tener que repetirse el servicio (por ejemplo, durante un juicio).

Servicio continuo de interpretación telefónica

Algunos de nuestros clientes deben ponerse en contacto frecuentemente con filiales o proveedores en el extranjero.

Cuando se emplea siempre el mismo intérprete, se entabla una relación fluida entre ambas partes y el intérprete estará totalmente familiarizado con las necesidades del cliente.

Asimismo, muchos de nuestros intérpretes se dedican profesionalmente a la traducción, por lo que también se facilita el intercambio de e-mails y cartas entre las partes que participan en este tipo de proyectos.

Ofrecemos descuentos para contratos de larga duración de esta naturaleza.

Las tarifas se calculan por tiempo (sumadas al coste de la llamada).

Logros:

ITL ha trabajado en varios procesos judiciales relevantes.

No deseamos nombrar a clientes específicos debido a nuestro compromiso de confidencialidad hacia los clientes, pero hemos asignado intérpretes, transcrito interrogatorios policiales y traducido documentación legal así como declaraciones de testigos.

ITL completó un extenso proceso de licitación relativo a la ampliación del Puerto de Marruecos. Este proyecto exigió altos niveles de especialización en campos como la geología, la prospección petrolífera y la construcción de puertos navales.

ITL ha finalizado extensos proyectos en el ámbito de la aeronáutica, que implicaron la traducción de manuales de aeronaves, de textos de análisis de sistemas y de estudios de investigación internos.

Entre los libros y documentos traducidos se encuentran: tesis doctorales; ensayos clínicos, técnicas de cirugía cardiaca, estudios sobre máquinas-herramienta y extensos estudios veterinarios.

TESTIMONIOS:

“Hemos contratado los servicios de ITL en varias ocasiones y siempre hemos quedado plenamente satisfechos con la calidad de la traducción y la rapidez con la que se realizó el trabajo.

El servicio prestado es muy profesional y los plazos acordados se cumplen siempre escrupulosamente.

La atención al detalle es meticulosa y siempre se realiza un exhaustivo trabajo de investigación previo para garantizar que se emplea la terminología técnica pertinente en cualquier traducción llevada a cabo.”

- Gaynor Foster, Rolls Royce Energy Systems.

“Hace ya algún tiempo que trabajamos con ITL y siempre hemos recibido un servicio atento y eficaz. Incluso cuando solicitamos una traducción de última hora al ruso, ha estado a la altura.

Sin lugar a dudas, recomendaría sus servicios a otras empresas.”

- David Shaw, gerente de ventas de zona,
Aviagen.

“ITL siempre ha sido muy profesional en su trato con nosotros.

Es una empresa digna de confianza puesto que realiza traducciones precisas, a menudo de naturaleza técnica, siempre dentro del plazo establecido y no dudamos en recomendar sus servicios como traductores de calidad”.

- Eileen Jones,
Avery Weigh-Tronix Ltd.

“ITL presta servicios de traducción profesionales y eficaces.

Los documentos traducidos siempre se reciben dentro de los plazos estipulados, algo esencial para nuestro entorno de trabajo que requiere la resolución de cuestiones urgentes.

La empresa también presta un servicio de atención al cliente de alto nivel”.

- Jackie Lamb,
Co-operative Insurance Services (CIS).

Traductores e intérpretes

Si tienes más de 8 años de experiencia en el mundo de la traducción/interpretación, estás debidamente cualificado y puedes aportar 2 referencias profesionales que den fe de la calidad y de la profesionalidad de tu trabajo, nos gustaría recibir noticias de ti. Envía un CV indicando además tus tarifas y los idiomas con los que trabajas. Nosotros nos pondremos en contacto contigo.

Ten en cuenta que sólo aceptamos traductores que trabajan en su lengua materna.

También preferimos contar con profesionales que sean miembros de organismos prestigiosos como el IOL, el ITI o sus equivalentes internacionales.

Contacta con nosotros por teléfono, carta o preferiblemente por e-mail en la dirección siguiente o utiliza el formulario de contacto.